Sudski tumači za nemački, engleski, francuski i ruski jezik.

Materijal za prevođenje možete poslati putem i-mejla i  u najkraćem mogućem roku dobićete procenu broja strana i rok za izradu prevoda.

Rokovi za izradu prevoda određuju i sami klijenti. Slobodno nas kontaktirajte, spremni smo za svaki dogovor.

Prevode tipske dokumentacije (izvodi iz matičnih knjiga, uverenja iz suda i policije, lične karte, pasoši vozačke i saobraćajne dozvole...) možemo dostaviti u najkraćem roku, čak i “danas za danas”. O svemu se dogovorite sa svojim prevodiocem.

Za stručnije tekstove (sudska, finansijska, ekonomska, medicinska i tehnička dokumentacija) potrebno je i više vremena, veća angažovanosti i posvećenost kako bi bio prevod bio kvalitetan.

Pozovite nas ili nam dostavite materijal za prevod na email adresu i dogovorićemo se oko roka za završetak prevoda!